non saper nemmeno dove stia di casa l'educazione - traduzione in russo
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

non saper nemmeno dove stia di casa l'educazione - traduzione in russo

White dove

non saper nemmeno dove stia di casa l'educazione      
( общ. ) не иметь ни малейшего понятия о вежливости

Definizione

Деньги не пахнут
(неодобр.) от неразборчивом отношении к тому, каким путем получены деньги. Выражение - калька с лат. pecunia non olet, которое является высказыванием императора Веспасиана. Когда сын Веспасиана упрекнул его в том, что он ввел налог на общественные уборные, император поднес к его носу первые деньги, поступившие от этого налога, и спросил, пахнут ли они. Тит дал отрицательный ответ.

Wikipedia

Gyöngyhajú lány

Gyöngyhajú lány (с венг. — «Девушка с жемчужными волосами») — песня венгерской рок-группы Omega, записанная в 1968 году и выпущенная на альбоме 10 000 lépés в 1969. Песня была очень популярна в некоторых странах Восточного блока, таких как Польша, Чехословакия и Болгария.

Текст песни был написан Анной Адамиш, музыка — Габором Прессером, исполнена Яношем Кобором.

В 1970 году был выпущен сингл под названием «Petróleumlámpa / Gyöngyhajú lány», после чего песня и обрела известность.

После успеха песни, группа также записала новые версии на английском (Pearls in her hair) и на немецком (Perlen im Haar).